Locale: en

Order & Payment

Can I also pay by bank transfer?

Yes, you can also pay for your order in advance. Simply select "Bank Transfer" as your payment method at checkout – you will then automatically receive our bank details and all further information by email. As soon as we receive your payment, we will ship your order. Ja, Du kannst Deine Bestellung auch per Vorkasse bezahlen. Wähle dafür im Checkout einfach die Zahlungsart „Banküberweisung“ aus – Du erhältst dann automatisch unsere Bankverbindung und alle weiteren Infos per E-Mail. Sobald das Geld bei uns eingegangen ist, versenden wir Deine Bestellung.

What feed is suitable for my horse?

Haylage: Specially developed for horses with respiratory problems.

Herbal Hay: The standard basic feed for any horse that needs high-quality hay.

Thermal Hay: Specially treated hay for very sensitive horses such as those with allergies, those on a special diet, or horses suffering from diarrhea. Heulage: Speziell entwickelt für Pferde mit Atemwegserkrankungen.

Kräuter-Heu: Das Standard Grundfutter für jedes Pferd, welches ein hochwertiges Heu braucht.

Thermal-Heu: Speziell behandeltes Heu für sehr empfindliche Pferde wie Allergiker, Diätpferde oder an Kotwasser leidende Pferde.

Yes, because unlike conventional mueslis, our feeds contain no synthetic additives. The mineral and vitamin content corresponds to the natural content of the plants they contain. This allows you to individually adjust the mineral supplementation to the specific needs of each horse. Therefore, we definitely recommend adding a mineral supplement.

We also recommend providing your horse with mineral licks in the stable. Horses often instinctively know when their bodies need extra minerals and will use the lick accordingly. Furthermore, mineral licks help balance electrolytes, strengthen bones, muscles, and teeth, promote healthy skin and a shiny coat, and support hydration, especially during the warmer months. Ja, denn im Gegensatz zu den marktüblichen Müslis enthalten unsere Futtermittel keine synthetischen Zusätze. Der Mineralien und Vitamin-Gehalt entsprechen dem natürlichen Gehalt der enthaltenen Pflanzen. So bleibt die Möglichkeit die Mineralisierung dem Bedarf des jeweiligen Pferdes individuell anzupassen. Daher empfiehlt es sich auf jeden Fall Mineralfutter mit dazuzugeben.
Zusätzlich empfehlen wir, dem Pferd im Stall Minerallecksteine bereitzustellen. Pferde wissen oft instinktiv, wann ihr Körper zusätzliche Mineralien braucht, und nutzen den Leckstein entsprechend. Außerdem helfen die Minerallecksteine dabei, den Elektrolythaushalt auszugleichen, stärken Knochen, Muskeln und Zähne, fördern gesunde Haut und glänzendes Fell und unterstützen die Hydration, besonders in den wärmeren Monaten.

Preparation

You can feed the treats dry, provided your horse can chew well and doesn't eat too quickly. We recommend breaking the treats up a little at first so your horse gets used to the texture and chews sufficiently. Die Happen kannst Du trocken verfüttern, vorausgesetzt, Dein Pferd kann gut kauen und frisst nicht zu hastig. Zu Beginn empfehlen wir, die Happen etwas aufzubrechen, damit sich Dein Pferd an die Struktur gewöhnt und ausreichend kaut.

Yes, the treat can be fed dry in small quantities without any concerns. Ja, das Leckerli kann ohne Bedenken in kleinen Mengen trocken verfüttert werden.

Yes, all our cobs must be soaked before feeding. If the cobs are not soaked, there is a risk of choke. Ja, all unsere Cobs müssen eingeweicht verfüttert werden. Werden die Cobs nicht eingeweicht besteht die Gefahr der Schlund-Verstopfung.

Soaking time varies depending on the product. You can find the exact recommendation directly with the respective product in the online shop or on the label on the bag. We recommend that you follow these instructions to ensure optimal feeding. Die Einweichzeit ist je nach Produkt unterschiedlich. Du findest die genaue Empfehlung direkt beim jeweiligen Produkt im Online-Shop oder auf dem Etikett am Sack. Wir empfehlen Dir, Dich an diese Angaben zu halten, um die optimale Fütterung sicherzustellen.

Products - Analyses & Quality

We manage several hundred hectares of grassland, and the nutritional value of a meadow can vary considerably depending on the species, cutting time, time of day, and weather conditions. To obtain the most accurate assessment possible, we conduct random analyses of batches from different fields. From these results, we calculate an average value, which we provide to you in our analyses. Since conditions vary on individual harvested fields, we cannot guarantee that the delivered hay will correspond 100% with the analytical values. Wir bewirtschaften mehrere hundert Hektar Grünland, und die Nährwerte einer Wiese können je nach Bestand, Schnittzeitpunkt, Tageszeit und Wetterbedingungen stark variieren. Um trotzdem eine möglichst genaue Einschätzung zu bekommen, lassen wir stichprobenartige Analysen von Chargen aus verschiedenen Feldern durchführen. Aus diesen Ergebnissen ermitteln wir einen Durchschnittswert, den wir Dir in unseren Analysen zur Verfügung stellen. Da die Bedingungen auf den einzelnen Ernteflächen schwanken, können wir nicht garantieren, dass das gelieferte Heu zu 100 % mit den Analysewerten übereinstimmt.

You can find the latest analyses in the online shop under the product description or on the label.
Die aktuellen Analysen findest Du im Online-Shop unter der Produktbeschreibung oder auf dem Etikett.

We collaborate with various independent feed laboratories to regularly analyze our products. The feed samples are generally always analyzed using wet chemical methods. Wir arbeiten mit verschiedenen unabhängigen Futtermittellaboren zusammen, um unsere Produkte regelmäßig zu analysieren. Die Futterproben werden in der Regel immer "nass-chemisch" analysiert.

Product Problems – Help & Solutions

Unfortunately, it's not always possible to completely prevent packages from being damaged during shipping. If you receive a box with damaged contents, please send us a photo along with your order number and tracking number. We will assess the damage and file a claim with the shipping provider. We will, of course, find a suitable solution for every case of damage. Leider lässt sich nicht komplett vermeiden, dass ab und zu ein Paket während des Versands Schaden nimmt. Solltest Du einen Karton mit beschädigtem Inhalt erhalten, schick uns gern ein Bild zusammen mit Deiner Bestellnummer und der Paketnummer. Wir prüfen den Schaden und reklamieren beim Versanddienstleister. Selbstverständlich finden wir für jeden Schaden eine passende Lösung.

If you discover a damaged haylage bale after delivery, we recommend feeding it first and checking the quality inside the bale.

You should generously remove any mold spots on the outside. The rest of the bale is usually safe to feed, as the mold hasn't spread through the bale. If the haylage smells sour, is warm, or you're unsure, it's generally best to discard the affected bale.

Please send us photos of the damaged bale, along with the color and shape (line, dot, or circle) of the marking. Entdeckst Du nach der Anlieferung der Palette einen beschädigten Heulageballen, empfehlen wir, diesen zuerst zu verfüttern und die Qualität im Inneren des Ballens zu überprüfen.

Schimmelflecken im äußeren Bereich solltest Du großzügig entfernen. Den Rest des Ballens kannst Du normalerweise bedenkenlos verfüttern, da der Schimmel nicht durch den Ballen zieht. Wenn die Heulage säuerlich riecht, warm ist oder Du Dir unsicher bist, ist es grundsätzlich besser, den betroffenen Ballen zu entsorgen.

Schick uns gerne Bilder vom mangelhaften Ballen sowie die Farbe und Form (Strich, Punkt oder Kreis) der Markierung zu.

Contracts & Subs

With a supply contract,

you have the option of securing your annual requirement or any quantity of Elmengrunder Premium Organic Herbal Hay, Thermal Hay, or Haylage in the desired size, cut, and quality for a harvest year (July 1st to June 30th of the following year).

Furthermore, you can reserve your quantity of forage – subject to availability – until the start of the harvest (July 1st).
We will then schedule this quantity into our harvest and produce it for you. We will store the reserved goods for you free of charge. Within the contract period, you can flexibly access your supply by phone or email – as needed. You will then receive an invoice for each delivery, detailing the quantity accessed and the corresponding delivery costs.

By reserving your required quantity, you can also benefit from attractive tiered discounts.

Your advantages at a glance:

- Guaranteed guaranteed quantities

- Free storage

- Flexible access to your pre-ordered quantity

- Price advantage through tiered discounts

- Customized feed – tailored to your horse's needs

Have we piqued your interest? Then consider your needs for a harvest year and which products you would like. Simply send us your desired quantity by email or give us a call.

We will then prepare your personalized supply contract and send you the documents!

Contact us now Bei einem Liefervertrag hast Du die Möglichkeit, Deinen Jahresbedarf oder eine beliebige Menge an Elmengrunder Premium Bio Kräuter-Heu, Thermalheu oder Heulage in der gewünschten Größe, im passenden Schnitt und in der gewünschten Qualität für ein Erntejahr (01.07. bis 30.06. des Folgejahres) zu sichern.

Außerdem kannst Du Deine Grundfutter-Menge – sofern noch verfügbar – bis zum Erntebeginn (01.07.) reservieren.

Diese Menge planen wir dann fest in unsere Ernte ein und produzieren sie für Dich. Die reservierte Ware lagern wir kostenlos für Dich ein. Innerhalb des Vertragszeitraums kannst Du Deinen Vorrat ganz flexibel telefonisch oder per Mail abrufen – je nach Bedarf. Du erhältst dann pro Lieferung eine Rechnung über die abgerufene Menge sowie die entsprechenden Lieferkosten.

Durch die Reservierung Deiner benötigten Menge kannst Du außerdem von attraktiven Rabattstaffeln profitieren.

Deine Vorteile auf einen Blick:

- Planbare Mengen garantiert sichern

- Kostenlose Einlagerung

- Flexibler Abruf der vorbestellten Menge

- Preisvorteil durch Rabattstaffeln

- Individuelles Grundfutter – angepasst an die Bedürfnisse Deines Pferdes


Haben wir Dein Interesse geweckt? Dann überlege Dir gern, was Dein Bedarf für ein Erntejahr ist und welche Produkte Du gerne hättest. Schick uns Deine Wunschmenge einfach per Mail oder ruf uns an.

Wir bereiten dann Deinen persönlichen Liefervertrag vor und senden Dir die Unterlagen zu!

Jetzt Kontakt aufnehmen

Simply send us an email or WhatsApp message – or give us a call.

Please note that preparing and shipping your order can take a few days. So, it's best to contact us early to ensure your feed supply doesn't run out before your delivery arrives.

If you do find yourself running low on your basic feed, express delivery (usually the next business day) is available for an additional fee. Schreib uns einfach eine Mail oder WhatsApp – oder ruf uns an.
Bitte beachte, dass das Richten der Ware und der Versand ein paar Tage in Anspruch nehmen kann. Melde Dich also am besten frühzeitig bei uns, damit Dein Futtervorrat nicht leer wird, bevor die Lieferung eintrifft.

Falls Du doch mal merkst, dass Dein Grundfutter knapp wird: Express-Lieferungen (Zustellung in der Regel am nächsten Werktag) sind gegen Aufpreis möglich.

With a feed subscription, you secure a year-round supply of high-quality organic feed in the desired quantity. You benefit from predictable deliveries, free storage, attractive discounts, and feed that's perfectly tailored to your horse's needs. This ensures your supply is always replenished – completely hassle-free and reliable.

You can choose between 1, 2, or 3-month intervals, and your feed will then be automatically delivered to you. The subscription can be canceled at any time without a minimum term; simply cancel before the next delivery. To cancel your subscription, simply do so in your customer account. Want to pause it? No problem, that's also possible in your customer account. Mit einem Futter-Abo sicherst Du Dir ganzjährig hochwertiges Bio-Futter in der gewünschten Menge. Du profitierst von planbaren Lieferungen, kostenloser Einlagerung, attraktiven Rabatten und Futter, das optimal auf Dein Pferd abgestimmt ist. So bleibt Dein Vorrat immer gefüllt – ganz entspannt und zuverlässig.
Du kannst zwischen den Intervallen 1 Monat, 2 Monate oder 3 Monate wählen und bekommst dein Futter dann automatisch von uns zugesendet. Das Abo ist ohne Mindestlaufzeit jederzeit kündbar, dies muss nur vor der jeweils nächsten Lieferung geschehen. Willst du dein Abo widerrufen, dann storniere es einfach in deinem Kundenkonto. Willst du es pausieren? Auch kein Problem, ebenso im Kundenkonto möglich.

Pallets – Information & Procedure

Once we receive your order, our team will do their best to prepare your pallet(s) as quickly as possible.

To register your order with the shipping company, we need your delivery address (e.g., the stable's address) and a phone number where you or your stable owner can be reached. The shipping company will typically contact you by phone or text message to schedule a delivery date.

Shipping can take up to 5 business days – so remember to order more supplies in advance. Nach Eingang Deiner Bestellung geben unsere Mitarbeiter ihr Bestes, um die Palette(n) so schnell wie möglich zu richten.

Für die Anmeldung bei der Spedition brauchen wir Deine Lieferadresse (z. B. die Adresse des Stalls) sowie eine Telefonnummer, unter der Du oder Dein Stallbetreiber erreichbar seid. Die Spedition meldet sich in der Regel telefonisch oder per SMS bei Dir und vereinbart einen Liefertermin.

Der Versand kann bis zu 5 Werktage dauern – denk also daran, rechtzeitig Nachschub zu bestellen.

Yes, that's possible for an additional fee. Just send us an email to info@biohof-elmengrund.de

– we'll discuss the details with you. Ja, das ist gegen Aufpreis gerne möglich. Schreib uns einfach eine E-Mail an info@biohof-elmengrund.de
– wir besprechen dann die Details mit Dir.

Please inspect your goods for any damage immediately upon delivery. If you discover any damage, do not accept the goods with just a receipt! Be sure to ask the driver to note the damage on the delivery slip and also take photos. Please send these to us as soon as possible – we will then take care of everything else with the shipping company. Bitte achte darauf, Deine Ware direkt bei der Anlieferung auf mögliche Beschädigungen zu prüfen. Wenn Du Schäden feststellst, nimm die Ware nicht nur mit „reiner Quittung“ an! Bitte den Fahrer unbedingt, den Schaden auf dem Ablieferbeleg zu vermerken, und mach zusätzlich Fotos. Schick uns diese bitte so schnell wie möglich zu – wir kümmern uns dann um alles Weitere mit der Spedition.

We add a delivery notification to all pallet shipments. This means the shipping company will contact you by phone or text message to arrange a delivery date. Therefore, please always include a phone number with your order. Wir buchen bei allen Paletten eine Avisierung hinzu. Das bedeutet, die Spedition setzt sich telefonisch oder per SMS mit Dir in Verbindung, um einen Liefertermin abzusprechen. Gib daher bei Deiner Bestellung bitte immer eine Telefonnummer mit an.

No, because we ship our goods on disposable pallets. Nein, da wir unsere Ware auf Einwegpaletten versenden.

Orders of up to four pallets are always unloaded directly from the truck at your location by the driver using a liftgate. For orders of five pallets or more, you can book unloading services upon request. Bestellungen bis zu vier Paletten werden immer direkt bei Dir vor Ort vom Fahrer mit einer Hebebühne vom LKW abgeladen. Ab fünf Paletten kannst Du das Abladen auf Wunsch gerne dazu buchen.

Storage of our feed

Proper storage is crucial: Our organic haylage should be stored in a cool place such as a garage or barn and protected from direct sunlight. Make sure to secure the bales against animals. Birds, mice, or cats can quickly peck, nibble, or scratch at the plastic wrapping, creating holes. Undetected holes can lead to mold growth.

When receiving haylage, a thorough inspection of the bales is essential. Damaged plastic wrapping can promote mold. If you discover a damaged bale, we recommend feeding it first and checking the quality of the contents. Generously remove any mold spots on the outside. You can usually feed the rest of the bale without concern, as the mold hasn't spread throughout. If the haylage smells sour, is warm, or you are unsure, it is generally best to discard the affected bale.

Once you open a haylage bale, we recommend shaking it well to allow air to circulate freely. Store the haylage in a cool, dark place to maintain its quality.

This way, your haylage will stay fresh and delicious for up to a week in summer and even up to two weeks in winter. Die richtige Lagerung ist das A und O: Unsere BIO Heulage solltest Du an einem kühlen Ort wie einer Garage oder im Stall lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Achte darauf, die Ballen vor Tieren zu sichern. Vögel, Mäuse oder Katzen können durch Picken, Anfressen oder Kratzen schnell Löcher in die Folie machen. Unentdeckte Löcher können zu Schimmelbildung führen.

Beim Erhalt der Heulage ist eine gründliche Kontrolle der Ballen unerlässlich. Kaputte Folien könnten Schimmel begünstigen. Entdeckst Du einen beschädigten Ballen, empfehlen wir, diesen zuerst zu verfüttern und die Qualität im Ballen zu überprüfen. Schimmelflecken im äußeren Bereich solltest Du großzügig entfernen. Den Rest des Ballens kannst Du normalerweise bedenkenlos verfüttern, da der Schimmel nicht durch den Ballen zieht. Wenn die Heulage säuerlich riecht, warm ist oder Du Dir unsicher bist, ist es grundsätzlich besser, den betroffenen Ballen zu entsorgen.

Sobald Du einen Heulageballen öffnest, empfehlen wir, ihn gut aufzuschütteln, damit die Luft gut durchziehen kann. Lagere die Heulage anschließend weiterhin an einem kühlen, lichtgeschützten Ort, um die Qualität zu erhalten.

So bleibt Deine Heulage bis zu einer Woche im Sommer und sogar bis zu zwei Wochen im Winter frisch und lecker.

As soon as you open a bale of haylage, we recommend shaking it well to allow air to circulate freely. Then, continue to store the haylage in a cool, dark place to maintain its quality. This way, your haylage will stay fresh and delicious for up to a week in summer and even up to two weeks in winter.

Overall, haylage has a shelf life of about one year. After this year, fermentation problems may occur more frequently within the bale. Sobald Du einen Heulageballen öffnest, empfehlen wir, ihn gut aufzuschütteln, damit die Luft gut durchziehen kann. Lagere die Heulage anschließend weiterhin an einem kühlen, lichtgeschützten Ort, um die Qualität zu erhalten. So bleibt Deine Heulage bis zu einer Woche im Sommer und sogar bis zu zwei Wochen im Winter frisch und lecker.

Insgesamt hat die Heulage eine Haltbarkeit von etwa einem Jahr. Nach diesem Jahr kann es vermehrt zu Fehlgärungen im Ballen kommen.

Our herbal and thermal hay should be stored in a dry, well-ventilated place. This is the only way to ensure the best feed quality for your horse. Make sure the hay is also protected from contamination by small animals such as mice and birds.

It should also be protected from high humidity, as this can lead to mold growth.

If it's possible to store the hay in an enclosed space, you can remove the stretch wrap it's delivered in. If the humidity at the storage location (e.g., an open barn) is too high, we recommend leaving the wrap on to prevent the hay from absorbing moisture. Unser Kräuterheu und Thermalheu solltest Du trocken und gut durchlüftet lagern. Nur so erhältst Du die beste Futterqualität für Dein Pferd. Achte darauf, dass das Heu auch vor Verschmutzungen durch Kleintiere wie Mäuse und Vögel geschützt ist.

Zudem sollte es vor hoher Luftfeuchtigkeit geschützt werden, da sonst Lagerschimmel entstehen kann.

Wenn es möglich ist, das Heu in einem geschlossenen Raum zu lagern, kannst Du die Stretchfolie, in der das Heu geliefert wird, entfernen. Ist die Luftfeuchtigkeit am Lagerort (z. B. offene Scheune) zu hoch, empfehlen wir, die Folie dran zu lassen, damit das Heu keine Feuchtigkeit zieht.

In den Sommermonaten mit geringer Luftfeuchtigkeit solltest Du die Folie entfernen, damit sich kein Kondenswasser darunter bildet.

Store the feed bag in a dry, dark place, away from animals. Ideally, store it in a well-ventilated room, away from direct sunlight and damp ground. This will help maintain the feed's optimal quality. Lagere den Futtersack trocken, dunkel und sicher vor Tieren. Am besten in einem gut belüfteten Raum, fern von direkter Sonneneinstrahlung und Bodenfeuchtigkeit. So bleibt die Qualität des Futters optimal erhalten.